El personaje más famoso de la historieta argentina desembarcó en Estados Unidos. A meses de que estrene una serie animada en Netflix, Mafalda será editada nuevamente en el país, en una versión que reúne todas las tiras de Joaquín Lavado (Quino) en cinco tomos.
Mientras que Mafalda es un ícono en América Latina y en partes de Europa y Asia, en Estados Unidos su historia ha sido algo más esquiva.
Considerada como demasiado politizada para niños, con algunos mensajes que no iban muy a tono con los gobiernos republicanos de las décadas de 1970 y 1980 y el paso extra de la traducción de las tiras hizo que hasta ahora el personaje creado en 1964 para una campaña publicitaria y luego reconvertido en protagonista de tira cómica no cuajara.
¿Cómo es la nueva versión para EEUU?
Esta nueva versión busca revertir esa historia y llega en un momento histórico diferente, que puede resultar más favorable para la historia creada por el autor argentino fallecido en 2020.
La traducción estuvo a cargo de Frank Wynne, que dijo al New York Times que Mafalda "intenta averiguar qué significa el mundo de los adultos y cuando se equivoca, las formas en que se equivoca iluminan mejor las incoherencias, las incongruencias y las ridiculeces".
La nueva edición de este clásico está a cargo de la editorial Elsewhere Editions, que esta semana presentó el primero de los cinco volúmenes que reúnen toda la saga que se extendió hasta 1973.
En 2024, Netflix anunció que adaptará la historia como una serie animada, ambientada en el presente y dirigida por el cineasta Juan José Camla, responsable de la película ganadora del Oscar El secreto de sus ojos.